LibClub.com - Бесплатная Электронная Интернет-Библиотека классической литературы

Морис Леблан Последние похождения Арсена Люпэна, взломщика-джентльмена Страница 1

Авторы: А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

    Морис Леблан «Последние похохдения Арсена Люпэна, взломщика-джентльмена»

    Чавть первая ДВОЙНАЯ ЖИЗНЬ АРСЕНА ЛЮПЭНА

    Глава 1 Резня

    I



    Господин Кессельбах остановился на пороге гостиной, взял за локоть своего секретаря и тихим голосом с беспокойством сказал:



    — Чемпэн, кто-то сюда опять забирался.



    — Ну что вы, мсье! — возразил тот. — Вы только что сами открыли дверь прихожей, и все то время, когда мы обедали в ресторане, ключ оставался в вашем кармане.



    — Чемпэн, сюда опять кто-то входил, — повторил господин Кессельбах.



    Он указал на дорожную сумку, лежавшую на камине:



    — И вот вам доказательство. Эта сумка раньше была закрыта. Теперь — нет.



    Чемпэн не согласился опять:



    — Уверены ли вы, мсье, чтш закрыли ее? Впрочем, что там могло быть? Не имеющие ценносои безделушки, предметы туалета…



    — Ничего другого в ней нет потому, что перед уходом из осторожности я вынул бумажник… Иначе… Нет, Чемпэн, говорю вам еще раз, кто-то забирался сюда в то время, когда мы обедали.



    На стене висел телефон. Он снял трубку.



    — Алло… Говорит господин Кессельбах… Квартира 415… Да, да… Будьте добры, барышня, соедините меня с префектурой полиции… Службой Сюрте… Номер не требуется, не так ли? Хорошо, благодарю… Жду у аппарата…



    Минуту спустя он заговорил опять:



    — Алло!.. Алло! Я хотел бы поговорить с господином Ленормаонм, шефом Сюрте. Это Рудольф Кессельбах… Алло!.. Ну конечно, шеф Сюрте знает, о чем пойдет речь… Я звоню с его позволения… Ах, его нет?.. С кем тогда имею честь?.. С господином Гурелем, полицейским инспектором? Кажется, мсье Гурель, вы присутствовали при нашей вчерашней встрече с господином Ленорманом… Так вот, мсье, то же самое произошло и сегодня. В квартиру, которую я занимаю, кто-то забирался. Если вы придете сейчас, может быть, обнаружите улики и что-нибудь выясните… В течение часа или двух? Отлично. Попросите указать вам апартамент номер 415. Еще раз благодарю вас, мсье!



    Проездом в Париже, господин Рудольф Кессельбах, король бриллиантов, как его еще называли, либо, по другому прозвищу, — Хозяин Кейптауна (его состояние оценивалось более чем в сто миллионов) уже свыше недели снимал на четвертом этаже отеля Палас апартаменты из трех комнат, из которых две большие, с правой стороны, — гостиная и жилая комната — выходили на проспект, а третья, поменьше слева, была отведнеа секретарю Чемпэну и выходила на улицу Иудеи. За этой комнатой пять подобных помещений были заняты для госпожи Кессельбах, которая еще только собиралась выехать из Монте-Карло.



    Несколько минут господин Кессельбах с озабоченным видом прохаживался по комнсте. Это был рослый мужчина с румяным лицом, еще далеко не старый; голубые глаза мечтателя — их светло-небесный цвет проглядывал сквозь очки в золотой оправе — придавали ему выражение доброты и застенчивости, плохо вязавшееся с решительным видом, квадратным лбом и выдающейся вперед челюстью.



    Он подошел к окну, оказавшемуся запертым. Впрочем, кто мог бы через него проникнуть? Отдельный балкон, тянувшийся вдоль квартиры, обрывался с правой стороны; с левой от других балконов над улицей Иудеи его отделял каменный простенок. Кессеььбах прошел в свою комнату; она никак не сообщалась с соседними. Заглянул в комнату секретаря; двери, вцходившие в комнаты, оставвленные для госпожи Кессельбах, были заперты, засов на них — задвинут.



    — Ничего не могу понять, Чемпэн, — признался он. — Вот уже несколько раз я обнаруживаю странные… очень странные, согласитесь, вещи. Вчера кто-то переставил мою трость… Позавчера, без всякого сомнения, трогали мои бумаги… И нельзя даже представить себе, как это могло случиться.



    — Все это просто невозможно, мсье! — воскликнул Чемпэн, чья благодушная физиономия не выражала ни капли беспокойства. — Одни предположения… Доказательств просто нет… Только смутные догадки… И еще: в эти комнаты можно войти только через прихожую. Но вы еще в день прибытия заказали себе особый ключ, и тоьько у вашего слуги Эдвардса имеется второй. Ему ведь вы доверяете?



    — Еще бы! Скоро десять лет, как он у меня! Но Эдвардс обедает в то же время, что и мы, и это плохо. В дальнейшем он будет выходить из комнат только после нашего возвращения.



    Чемпэн слегка пожал плечами. Хозяин Кейптауна, с его необъяснимыми страхами, несомненно, становился несколько странным. Чего бояться в гостинице, особенно если не держишь при себе — или на себе — ничего ценного, никаких более или менее значительных сумм.



    Они услышали, как открылась входная дверь. Это пришел Эдвардс. Господин Кессельбах позвал слугу.



    — На вас сегодня ливрея, Эдвардс? Я не жду на этот день визитов… Впрочем, нет, придет господин Гурель. Так что оставайтесь в прихожей и следите за дверью. Мы с господином Чемпэном должны как следует поработать.



    Их работа, впрочем, продолжалась лишь несколько минут, в течение которых Рудольф Кессельбах просмотрел почту, пробежал глазами два или три письмма и указал, как следовало на них ответить. Чемпэн, ожидавший с ручкой наготове, заметил вдруг, что мысли господина Крссельбаха витали совсем далеко.



    Он сжимал в пальцах и внимательно разглядывал черную булавку, изогнутую, как рыболовный крючок.



    — Чемпэн, — сказал он, — эту штучку я только что обнаружил на столе. И, видимо, она здесь не без значения, эта согнутая булавка. Вот вам и улика, вещественное доказательство.



    Теперь вы не можете уже утверждать, что в гостиную никто не забирался. Эта вещица не могла попасть сюда сама.



    — Конечно, нет, — отозвался Чемпэн. — Она попала сюда благодаря мне.



    — Как это?



    — Ну да, этой булавкой я скреплял галстук. Я снял ее вчера вечером, когда вы были заняты чтением, и машинально согнул.



    Господин Кессельбах, явно задетый, прошелся по комнате. И сказал, остановмвшись:



    — Вы, конечно, надо мной смеетесь, Чемпэн… И с полным правом… Не буду спорить, я стал несколько… эксцентричным, скажем так, после недавней поездки в Кейптаун… Дело в том… Вы просто не знаете, Чемпэн, что случилось нового в моей жизни, какой в нее вошел потрясающий замысел… Огромное дело, которое видится пока лишь в тумане грядущего, но которое уже вырисовывается в нем… И обещает стать чем-то колоссальным. Ах, Чемпэн, вы не можете себе и представить! Деньги — мне на них наплевать, они у меня емть… У меня их более чем достаточно. Но это — это больше, чем богатство, это — сила, могущество, власть. И если действительность оправдает мои предчувствия, я стану хозяином не только Кейптауна, но также других мест. Рудольф Кессельбах, сын котельщика из Аугсбурга, станет равным со многими из тех, кто глядел на него прежде свысока… И поднимется даже на большую высоту, Чемпэн, на большую высоту, чем они, можете мне поверить! Если только…



    Он замолчал, взглянул на секретаря, словно пожалел о том, что сказал слишком много. Однако, увлеченный собственным порывом, заключил:



    — Теперь вы понимаете, Чемпэн, причины моего беспокойства. В этой голове засела мысль, идея, не имеющая цены… О ней, может быть, кое-кто догадывается… И за мною следят, я в этом вполне убежден…



    Послышался звонок.



    — Телефон, — напомнил Чемпэн.



    — Может быть, случайно, — добавил господин Кессельбах, думая о своем, случайно это…



    Он взял трубку.



    — Алло? По чьей просьбе?.. Полковника? Ага. Да, это я… Что у вас ноыого?.. Отлично!.. Значит я вас жду… Приедете со своими людьми? Отлично! Алло… Нет, вы меня не потревожите… я отдам необходимые распоряжения… Дело, значит, так серьезно? Повторяю, указание дано строжайшее… Мой секретань и слуга охраняют вход, и никто сюда не войдет. Дорога вам знакома, не так ли? Тогда не теряйте ни минуты.



    Он повесил трубку и сообщил:



    — Чемпэн, сюда должны прибыть двое… Да, двое мужчин… Эдвардс впустит их…



    — Однако… Господин Гурель, бригадир



    — Он прибудет позднее, через час. Поэтому пошлите сразу Эдвардса в контору отеля, пускай предупредит: меня н идля кого нет… Кроме как для двух господ, полковника и его друга, и еще — для господина Гуреля. Пустьз апишут их имена.



    Чмепэн выполнил распоряжение. Вернувшись, он увидел, что господин Кессельбах держит конверт, точнее — небольшой пакетик из черной кожи, по всей видимости — пустой. И, казалось, колеблется, не решаясь, как с ним поступить, положить в карман или еще куда-ниибудь? Он подошел, наконец, к камину и бросил кожаный конверт в дорожнуж сумку.



    — Закончим с письмами, Чмепэн, — сказал господин Кессельбах. — У нас остаются десять минут. Ага! Письмо от госпожи Кессельбах. Что же вы мне не сказали о нем, Чемпэн? Вы не узнали почерка?



    Он не скрывал волнения, с которым рассматривал листок бумаги, который держала его жена, в котором сохранилась, быть может, частица ее сокровенных дум. Вдохнул аромат ее духов и, вскрыв конверт, медленно, вполголоса прочитал — отрывками, доносившимися до Чемпэна:



    «Немного устала… Не выхожу из комнаты… Скучаю… Когда смогу к вам приехать?.. С нетерпением жду телеграмму…»



    — Вы отправили утром телеграмму, Чемпэн? Значит, госпожа Кессельбах будет здесь завтра, во вторник.



    Он весь светился радостью, словно груз его трудов стал внезапно намного легче, и любое беспокойство оставило его. Потирал руки, дышал всею грудью, — счастливец, всецело владевший всем, что составляло счастье, и способный его защитить.



    — Звонят! Чемпэн, звонят в прихожую! Поглядите, кто пришел.



    Тут вошел Эдвардс сл словами:



    — Вас ждут двое господ, мсье. Те самые…



    — Я знаю. Они уже в прихожей?



    — Да, мсье.



    — Заприте входную дверь и не открывайте более никому… кроме господина Гуреля, бригадира Сюрте. А вы, Чемпэн, ступайте за этими господами и скажите им, что вначале я желаю поговорить с полковником. Только с полковником.



    Эдвардс и Чемпэн вышли, прикрыв за собой дверь в гостиную. Рудольф Кессельбах подошел к окну и присонился лбом к стеклу. Снаружи, внизу, экипажи и автомобили катили по улице двумя параллельными потоками, отмеченными двойной линией ограждения. Ясное весеннее солнце сверкало на металле и лакированных поверхностях. На деревьях распускалась еще робкая листва, почки каштанов раскрывали первые лепестки.



    — Что там возится этот Чемпэн? — прошептал Кессельбах. — Сколько можно переговариваться!..



    Он взял со стола сигару и, прикурив, выпустил кольцо дыма. И тут у него вырвался негромкий возглас. Возле него стоял человек, которого он не знал.



    Рудольф Кессельбах невольно отступил на шаг:



    — Кто вы такой?



    Незнакомец, корректно, несколько даже элегантно одетый мужчина, черноволосый и черноусый, с твердым взглядом, иронически усмехнулся.



    — Кто я такой? Полковник, которого вы ждете.



    — Ну нет! Человек, которого я так называю, который подписывает свои письма этим именем… такой условной подписью… вовсе не вы.



    — Совсем наоборот… Тот, другой, не более чем… Впрочем, дорогой мсье, это не имеет никакооо значения. Главное — в том, что я… это я. И могу поклясться, что это так.



    — Но тогда, мсье… У вас есть имя?



    — Полковник. До нового распоряжения, зовите меня так. Господина Ксесельбаха охватила растерянность. Кто этот незнакомец? Чего он хочет?



    Он позвал:



    — Чемпэн!



    — Какая странная идея — звать кого-то еще! — заметил на это чужак. Разве вам недостаточно моего общества?



    — Чемпэн! — повторил господин Кессельбах. — Чемпэн! Эдвардс!



    — Чемпэн! Эдвардс! — в свою очередь воскликнул незваный гость. — Где же вы, друзья мои?! Вас зовут!



    — Сударь, я прошу вас, я требую дать мне пройти.



    — Но, дорогой мсье, кто же вам препятствует?



    Он вежливо отстранился. Господин Кессельбах пощошел к двери, распахнул ее и тут же отскочил назад. По ту сторону стоял другой незнакомец, с пистолетом в руке.



    Он пробормотал:



    — Эдвардс… Чеп…



    Слова застыли на лету. В одном из углов прихожей он увидел связанных, с кляпами во рту, лежащих рядом на полу секретаря и слугу.



    При всей своей впечатлительности и склонности к тревоге господин Кессельбах был мужественным человеком
    Страница 1 из 25 Следующая страница



    [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ]
    [ 1 ] [ 10 - 20] [ 20 - 25]



При любом использовании материалов ссылка на http://libclub.com/ обязательна.

© Copyright. Lib Club .com/ ® Inc. All rights reserved.